2014年3月16日日曜日

映画で英会話 1. Finding Nimo

”映画から使えそうな英語のフレーズひろってみました”第一弾
*セリフ追うことでストーリー分かっちゃうかもです。
まだ見てない人は注意してね。

Finding Nimo : でずにーのクマノミの映画です


//-------------//
私、失格?
Am I disqualified?


数えきれないね。
I've lost count.

お前の出番だ!
That's your cue!

一般的に誤解されている。
That's a common misconception.

肩の荷が下りてよかった。
I'm grad I got that off my chest.

立派じゃん。
Good on you, mate.

名前は、なんていうんだい?
You got a name or what?

天の恵み!
Manna from heaven!

あわてなさんな。
Kill the mortor, dude.

道を聞くのは、男の恥?
What is it with man and asking for direction?

何にもしないで、どうやってできる?
How are we gonna do that unless we give it a shot?

早く始めよう!
Let's get this over with

ただいまより、集会を始めます。
Rigt then, the meeting has officially come to order.

誓いの言葉を
Let us all say the pledge.

こちらへ。
Come on up here.

気を確かに!
Hold it together, mate!

脱出口があるはずだ!
There's got to be a way to escape!

悪いけど、出直して。
Sorry, you have to come back later.

最近のお気に入りみたい。
He seems to favor that one lately.

人生に疲れた時、どうすればいいか知ってる?
When life get you down, you know what you got to do?

他に方法はないの?
Isn't there another way.

"Sharkbait"はもういい。
Enough with the Sharkbait.

非難するつもりはないんだけど…
No offence you … but

気楽に行けよ!
Just loosen up!

今回は小さい奴で助かった。
Let's be thankful this time, it was just a little one.

急ごう!
We gotta be quick.

何の用で、EACに来た?
What brings you to the EAC?

ごめん、詳しくは覚えてない。
Sorry, I was a little vague on the details.

彼にきつく当たらなければ、彼もそんなことはしなかったかも。
Maybe he wouldn't have done it, if I hadn't been so tough on him.

命を無駄にするな!
You got your whole life ahead of you!

それは、どうかなぁ。
I highly doubt that.

一家そろって
It runs in my family.

そんな気がする。
At least, I think it does.

この中に見覚えのあるボートはある?
Does any of these boats look familiar to you?

あんな短い信号、みたことない!
That's the shortest red light I've ever seen!





0 件のコメント:

コメントを投稿